الرئيسية / أرشيف الوسم : يوسف اسحيردة

أرشيف الوسم : يوسف اسحيردة

كولاس دوفلو: الرواية البورنوغرافية كحاملة لأفكار التنوير

بقلم: كولاس دوفلو (Colas Duflo) ترجمة يوسف اسحيردة من بين أحسن الطرق التي كانت سائدة إبان عصر الأنوار من أجل نشر الأفكار الفلسفية، نجد غرسها في العقول من خلال روايات بورنوغرافية. فكرة إباحية أدت إلى التسامح الحديث. “فينوس (آلهة الحب) في الدير” أو “المتدينة في زي قميص” هي واحدة من …

أكمل القراءة »

سبونفيل: أوجه الشر

ترجمة يوسف اسحيردة يحكى أن أحدهم اشتكى لأبكتيتوس سرقة معطفه. فسأله ابكتيتوس : ” هل تعتقد بأن امتلاك معطف يُعَدُّ خيرا؟”. الآخر هز رأسه بالإيجاب دون تردد. فما كان على ابكتيتوس إلا أن أجابه : ” طيب، تعرف، سارقك كان يعتقد نفس الشيء”. أحب هذه القصة. ليس فقط بسبب الابتسامة …

أكمل القراءة »

أوندري كانت سبونفيل: ما هي العلمانية؟

يوسف اسحيردة العلمانية ليست إلحادا. وهي ليست لادينية أيضا. ولا هي ديانة إضافية. ليس موضوع العلمانية هو الله، وإنما المجتمع. العلمانية ليست مطالبة بتقديم تصور عن العالم، وإنما شغلها الشاغل هو كيفية إدارة وتنظيم “المدينة”. هي ليست معتقدا، هي مجرد مبدأ، أو مجموعة من المبادئ : حيادية الدولة فيما يتعلق …

أكمل القراءة »

كليمون روسي: نيتشه أو الفرح قبل كل شيء

ترجمة يوسف اسحيردة مؤلف كتاب “الضحك”، هنري برجسون، والذي يكن له الفريد والساخر كليمون روسي احتراما شديدا، يُعرف الفيلسوف الأصيل بالشخص الذي يمتلك حدسا وحيدا. ما هو يا ترى هذا الحدس في حالة نيتشه؟ ترابط الفرح والمأساة في الوضع البشري، يجيب كليمون روسي دون تردد.  حتى أن هذه القناعة شكلت …

أكمل القراءة »

طوماس بيكيتي: بحث في أصول التفاوت بين الناس

حاوره : ميشال التشانينوف ترجمة : يوسف اسحيردة يُقَدِّمُ طوماس بيكيتي، من خلال كتابه الجديد، “رأس المال والأيديولوجيا”، سردية ضخمة للتاريخ البشري، بحضور خيط ناظم: التفاوت كبناء أيديولوجي محض. في نظره، من الممكن، بل من الواجب، تجاوز النظام الرأسمالي. قبل إصدار الأحكام على الكاتب، من الأفضل معرفة وجهة نظره أولا. …

أكمل القراءة »

إدغار موران: الذكريات تأتي للقائي

حاوره: جان فرونسوا دورتيه ترجمة يوسف اسحيردة بمناسبة صدور كتابه الجديد “الذكريات تأتي للقائي”، قُمْنا بزيارة إدغار موران. تَطرقنا إلى الأحداث واللقاءات التي شَكَّلته، والأفكار والمعارك التي يُصِرُّ عليها. لكننا تحدثنا أيضا عن مستقبل ومشاريع هذا الشاب الأبدي الذي يبلغ من العمر 98 سنة. جان فرونسوا دورتيه: كتابك هذا – …

أكمل القراءة »

ترجمة: لائكية (علمانية) بلا حدود

أندري كانت سبونفيل ترجمة يوسف اسحيردة الصراع ليس حول المعجم! كَوْن كلمة “علمانية” لا تُترجم بسهولة في مُعظم اللغات، فهذا لا يعني أنها خصوصية فرنسية، الأمر الذي سيكون مدعاة للغرابة والقلق. لماذا سيكون الفرنسيون هم الشعب الوحيد على سطح الأرض الذي اكتشف هذه الطريقة السلمية للعيش معا، مهما كانت ديانة …

أكمل القراءة »

كليمون روسي : التفكير في المأساوي (التراجيدي) يجعلنا أكثر فرحا

حاورته : لويزة يوسفي ترجمة : يوسف اسحيردة فيلسوف خارج التصنيف، كليمون روسي هو مُؤلف عمل مهم وفريد في المشهد الفكري الفرنسي. في مواجهة الأوهام التي تخدعنا وتعزينا، يُفضل الواقع العاري، دون تجميل أو تنميق. فكر تراجيدي شكَّل أيضا، وهنا المفارقة، نشيدا لفرح العيش. في هذا الحوار يستعرض كليمون روسي …

أكمل القراءة »

كليمون روسي : لا وجود لوصفة سحرية من أجل التصالح مع الذات”

ترجمة : يوسف اسحيردة مقدمة المترجم : كليمون روسي، فيلسوف فرنسي توفي سنة 2018 عن سن يناهز 78 عاما. عُرف بشنه لحرب ضروس ضد الأوهام التي نحب عادة أن نختبئ وراءها، ومناداته، على خطى معلمه نيتشه، بقبول الواقع كما هو دون سعي إلى تغييره. في هذا الحوار الذي أجراه في …

أكمل القراءة »

ما الأديان؟

بقلم جان فرانسوا دورتييه (Jean François Dortier) : عالم اجتماع فرنسي، مدير مجلة “علوم إنسانية”. نشر عشرات المقالات والمؤلفات، منها: “فلسفات عصرنا” (2000)، و”قاموس العلوم الإنسانية” (2004)، و”اللغة” (2010)، و “الإنسان: هذا الحيوان الغريب” (2012). ترجمة : يوسف اسحيردة : باحث ومترجم مغربي، مهتم بالشأن الديني والفلسفي، حاصل على شهادة …

أكمل القراءة »