الرئيسية / ترجمة / نافذة جديدة لفهم الفيلسوف

نافذة جديدة لفهم الفيلسوف

عقيل يوسف عيدان


عقيل يوسف عيدان[

الذي ادعى أن لا أحد يعرفه! 

رسائل فتغنشتاين” هو أحدث الكتب التي صدرت في ٢٠٢٠حول الفيلسوف الإنكليزي النمساويالمولد (لودفيغ فتغنشتاين)، الذي كان حذّر مرارًا وتكرارًا من أن أحداً لن يفهمه ولن يفهم ما هيفلسفتهلكن مؤلف الكتاب (عقيل يوسف عيدان)، الباحث الكويتي وصاحب المؤلفات العديدة فيالفلسفة وتاريخ الأفكار، يقدّمه من منظور لافت، مما يساعد على فهمه أكثرإن عيدان في كتابه وعبر ترجمته وتحقيقه وتعليقه على نخبة من رسائل فتغنشتاين التي تُقدّم في العربية لأول مرة، عبر منشورات دار الرافدين في بيروت، يضع عمل فتغنشتاين في سياق واسع، بما يتماشى مع المسار الفكري الذي يشمل أعمال كيركجورد الفيلسوف، أو الأديبين غوته وتولستوي وغيرهم أيضا

في حوالي مائة وخمسين صفحة، تحتوي “رسائل فتغنشتاين، بطريقة ما على “فتغنشتاين كله؛ أي ذكائه، حِدّته، فكاهته الجيدة، أسلوبه الغريب، ما يعجبه وما يحزنه، رغباته، منظوره المتفوق، غضبه وشفقته، اهتماماته وقراءه

من هنا، يرى عقيل عيدان أنه بمجرد معرفة جوانب جديدة لفتغنشتاين، سنكتسب فهمًا أفضل لصعوبة عمله وتفكيره وسلوكه أيضًا.

ولا يغيب أن فيتجنشتاين هو الشخصية الأكثر إثارة للجدل في فلسفة القرن العشرينفهوالفيلسوف الذي يكره الفلسفة؛ والمثقف الذي يحتقر المثقفين ويشجّع الطلاب على ترك الجامعة والقيام بعمل يدوي؛ وهو المنطقي الذي ينجذب نحو التصوف والتأملكما أنه المؤمن الذي رفض الدين الرسمي؛ وابن المليونير الذي رفض الميراث الضخم واستقر في كوخه المقام في نهاية العالم.. وقائمة التناقضات التي تطغى على مؤلف أحد الأعمال الفلسفية الرئيسة في عصرنا – “رسالة منطقية فلسفية” – كبيرة جدًا، بحيث يمكنك بالفعل سرد العديد من السير الذاتية التيتتعارض مع بعضها البعض.

ومن أجواء الكتاب، يقول فتغنشتاين في إحدى الرسائل: ((العزلة شْيطانَّية إلى حدّ كبير ومهّمة للغاية، أكثر بكثير مما كنُت أفِّكر. إنها تتعّلق مباشرة بالأسئلة الجوهرية ـ مثل كلّ شيءآخر ـ وخصوصًا تلك المتعلّقة بحدوث النقاش نفسه في شتى أماكن العمل))ويذكر في رسالة أخرى ما نصّه: ((التفكيرُ سهل في بعض الأحيان، وصعبٌ غالبًا، غيرأنه أخاذٌ في كل وقتولكن، عندما يكوُن الأمرأكثرأهمية، فإنه لا يُطاق..)).

يذكر أن عقيل يوسف عيدان هو باحث وكاتب ومترجم كويتي، متخصص في تاريخ الفلسفة العام والمنظومات الفكرية والعقائد السياسية وتاريخ الأفكار والتأويل وعصر الأنواروهو صاحب مؤلفات عدة حول تاريخ الوعي والرجال الذين يصنعونهعضو في “جمعية فتغنشتاين البريطانية British Wittgenstein Society”. قام بترجمة أعمال الفلاسفة فولتير، جان جاك روسو،كارل بوبر، لودفيغ فتغنشتاين، اين راند وغيرهم.

ابـن رشـد والفـكـر الحـر والمـرأة

18 أكتوبر 2019 بصغة المؤنثفلاسفةمجلات 0

عقيل يوسف عيدان[ عقيل يوسف عيدان[1] يستدعي الجمعُ بين الفيلسوف والعالِم العربي أبي الوليد ابن رشد (1126-1198) وبين الفكر الحر التساؤلَ عن الوجاهة الراهنة لأفكار هذا الفيلسوف في المجتمعات العربية. وبالتالي، ينطرح السؤال: أين تكمن أهميةُ ابن رشد اليوم في خصوص مثقفين عرب يقيمون داخل البلاد العربية وخارجها ويدعون إلى تحرر الفكر وإلى …أكمل القراءة »

في الحاجة إلى الفلسفة – نص لآين راند

25 أبريل 2017 ترجمةمساهمات 0

ترجمة الصديق: عقيل يوسف عيدان- الكويت قد يشقّ على كثير من الناس أن يفهموا ماذا تعني الفلسفة   Philosophy، ولأن أفضل طريقة – ربما – لتعريف الفلسفة هي أن نقدِّم فكرة عما تفعله، فسأبدأ بسرد قصةٍ قصيرة جداً.- إذا افْتَرضنا أن هناك رائد فضاء خَرَجَت مركبته الفضائية عن نطاق السيطرة وتحطَّمت …

شاهد أيضاً

بيتر سلوتردايك: جيوردانو برونو

جميلة حنيفي ترجمة جميلة حنيفي ترجمة حصرية لكوة    من بين المجموعة اللامعة لفلاسفة النهضة …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *