الرئيسية / أرشيف الوسم : سعيد بوخليط

أرشيف الوسم : سعيد بوخليط

لوي ألتوسير : يستمر المستقبل طويلا

ترجمة : سعيد بوخليط أود الإشارة إلى ملاحظة تثير انتباهي،توفي ألتوسير يوم 22 أكتوبر 1990. النصان السيرذاتيان الصادران هنا،عثر عليهما محفوظين بعناية في أرشيفاته، التي عهد بها شهر يونيو 1991 إلى : [معهد مذكرات النشر المعاصر] (IMEC). قصد تأمين القيمة العلمية والتأليفية لهذا الرصيد. عشرات السنين،باعدت بين كتابة هذين النصين.عشرات …

أكمل القراءة »

جوليا كريستيفا: لاينحصر الاعتقاد عند نطاق الديانات

ترجمة: سعيد بوخليط تقديم : جوليا كريستيفا المثقفة الموسوعية الفرنسية ذات الأصل البلغاري،اشتهرت على امتداد كل العالم من خلال أعمالها التي يتقاطع داخلها : الفلسفة واللسانيات والتحليل النفسي. لكنها أصدرت خاصة عملا معنونا ب :قوى الرعب، دراسة في الدناءة (سوي 1980) ثم ثلاثيتها عن العبقرية النسائية (فايار، 1999 ،2000،2002). حديثا، …

أكمل القراءة »

الفيلسوف بيتر سلوتيرديك: إنه عصر النغولة المعممة

 *ترجمة: سعيد بوخليط تقديم : في عمله :” ومن بعدنا الطوفان”(منشورات بايو) ،يقرأ ثانية الفيلسوف الألماني بيتر سلوتيرديك التاريخ الغربي ويحذرنا من حداثة قامت على احتقار النسب والقطع مع الأسلاف. انتباه،هل نحن مصابون بالدّوار!فمع كتابه :”ومن بعدنا الطوفان”،يدعونا سلوتيرديك إلى قراءة جديدة تعيد صقل وتنعش  التاريخ  الغربي.بين طيات صفحات كتابه هذا المتطلع بكيفية مدهشة،يتوخى …

أكمل القراءة »

جبران خليل جبران : الانبهار أمام الحياة (1)

ترجمة : سعيد بوخليط http://saidboukhlet.com/ تقديم : عمله الرئيسي،النبي،يمثل اليوم الكتاب الأكثر قراءة بعد الإنجيل.فقط في فرنسا،تتداول على الأقل خمس ترجمات،وبيعت منه في أرجاء العالم عشرات الملايين من النسخ. خليل جبران الفيلسوف المسيحي(جبران تعني في العربية المؤاسي)هو بسيط،أبدي،وكوني : أكثر ما يطويه الإنسان من الإلهي،يتمثل في”انذهاله أمام الحياة”. يتحرق جبران شوقا كي يعيش،مفضلا صداقة …

أكمل القراءة »

حوار مع كاترين كامو*

ترجمة : سعيد بوخليط saidboukhlet.com تقديم :من أجل قياس مدى إشعاع خطاب ألبير كامو،فلا أحد بوسعه أن يكون مرجعية مثلى أفضل من الموقع الذي تشغله ابنته كاترين.المؤتمنة على آثاره وذاكرته،وهي التي تتلقى كل شهر عشرات الرسائل من قراء ينتمون لجنسيات مختلفة،كي يخبروها بأهمية كامو بالنسبة لحياتهم.داخل المنزل الذي اشتراه كامو في عمق …

أكمل القراءة »

جان دانييل : ذاكرة ألبير كامو*

ترجمة : سعيد بوخليط saidboukhlet.com تقديم :كان جان دانييل يبلغ من العمر سبعة وعشرين سنة حينما قدم له ألبير كامو”أروع هدية” والمتمثلة في صداقته. بعد انقضاء سبعين سنة،هاهو جان دانييل صاحب مجلة ”لوبس “وكاتب افتتاحياتها،يتذكر من جديد بتأثر، ذاك”المريد للرفض والشك”،ومدى سعيه للبحث عن كيفية مقاومة أجواء حقبته، ثم التوفيق بين العدالة …

أكمل القراءة »

موريس بلانشو : الأسلوب و”الحق في الموت”

ترجمة :سعيد بوخليط كتب بلانشو : “يستبعد الأدب التاريخ،مراهنا على لوحة أخرى”.هاهو إذن  ناقد تفضل بمنح عطلة للتاريخ، لكن هذه المرة، ليس من أجل إبراز جمالية التجربة،وفق طريقة بيكونPicon،ولا الاستفسار عن أفخاخ الكتابة، كما فعل جان بولهان،ولا قصد التذكير بعدو ودود، مثلما  الحال عند بارت، لكن فعلا من أجل مواجهة لغز الأسلوب …

أكمل القراءة »

الكتب: نص للأديب جوزف كونراد

ترجمة أسامة إسبر I قِيلَ منذ وقت طويل جداً إنّ للكتب مصيرها. نعم إنَّ لها مصيراً، وهو يشبه إلى حدٍّ كبير مصير الإنسان. فهي تشاطرنا غيابَ اليقين الكبير لدينا حيال خزينا أو مجدنا، والظلم الشديد والاضطهاد العنيف، والافتراء وسوء الفهم، وشهرة النجاح غير المستحقة. ومن بين جميع الجمادات، وإبداعات الإنسان …

أكمل القراءة »

حوار ريجيس دوبري : ماذا تبقى من المقدس؟

– ترجمة: سعيد بوخليط مع إصداره : [Jeunesse du sacré] (غالمار)، يتوخى ريجيس دوبري، تفتيت قشرة، الشعائر الدينية المعاصرة. دوبري، المختص في دراسة منظومة وسائل الإعلام والمؤسسات الثقافية، يحاول هنا، الاستفادة من معطيات سذاجتنا. فالإنسان المعاصر، يظن نفسه قد تحصن حاليا ضد الطقوس، وتخلص من كل إجلال مقدس، مادام نيتشه …

أكمل القراءة »

ميشيل فوكو: الدرس الأخير

  ترجمة: سعيد بو خليط ( 1 ) وهو يحاضر، كان يصارع الموت. إنها سنة 1984، لم تبدأ دروسه في كوليج دو فرانس « Collège de France »، في شهر يناير كما هو معتاد: «لقد كنت مريضاً، جد مريض». أشار ميشيل فوكو Foucault، وهو يفتتح دروسه. حينما، أنهى الدورة، أواخر …

أكمل القراءة »