حميد الكرجاوي[1]
سوف نكون من الجاحدين إن نحن ادعيناالقول الفصل في فكرة التضامن، فكل ما سوف نحاوله، هو تسليط الضوء على هذه الفكرة التي لطالما غابت في…
ترجمة: الحسن علاج
كثيرا ما مارس بورخيص الترجمة ونظر لها : فكل أدب ، يصدر ، بحسبه ، عن هذا النشاط . لذلك فهو يرد الرابطة المشتركة للأمانة إلى أصل كاذب…
حوار مع الفيلسوف الفرنسي ريمي براڭ[1]: نحن نتحدث عن عودة الديني، بيد أنه لم يغادر أبدا
17 يونيو، 2025
ترجمة – قاسم شرف*
أجرى الحوار روبيرت كونRobert Kopp
ترجمة – قاسم شرف*
أجرى الحوار روبيرت كوبRobert Kopp
مقدمة
أجرت المجلة الفرنسية…
إدريس بلا ا علي
أستاذ الفلسفة, وباحث في العلوم الاجتماعية والسياسية . المغرب
إن اهتمام الفكر الفلسفي بمسألة الجسد كان في البداية يتم وفق مقاربة…
جميلة حنيفي
بعيدا عن كونها مهنة بالنسبة إلى البعض، تعتبر الترجمة فعلا إبداعيا، ينبجس من ولع وشغف، يمنح النص الأصلي امتدادا في الزمان والمكان، حتى…
(١-١) بنية السياسة «ذات المسارين»
يميز هابرماس بين نطاقين أساسيين للسياسة: غير الرسمي والرسمي. ويتألف النطاق السياسي غير الرسمي من شبكة من المصادر…
ترجمة: عبد الوهاب البراهمي
تقابل الأنطولوجيا الخطابة في نشأتها كما في رهاناتها. وإذا ما عثرنا على كليهما عند أرسطو، فذاك بفضل وضوحه، من…
ترجمة: محمد مهدي باقر
إذا كانَ سقراطُ أحكمَ شخصٍ في اليونانِ القديمة، فالنماذجُ اللغويةُ الكبيرةُ¹ ستكون أغبى أنظمةِ العالمِ الحديث.
في محاورةِ…